Artists / Artistes

Anjali Patil

Anjali Patil

Festival Producer & Dance Artist

Canadian-born dancer and choreographer, Anjali Patil, has been trained in India under renowned masters of Kathak Classical Indian dance. She is the founder and artistic director of Aroha Fine Arts, one of only a handful of organizations working in the professional Kathak dance milieu.

Anjali has performed her works at noteworthy events – from the Canada Dance Festival to Delhi International Arts Festival, the Junos to International Film Festival of India. A sought after teacher and coach, Anjali teaches in Ottawa, Toronto, India and the Middle East. She was invited as a guest lecturer at the Dance Department of Hyderabad University in India in 2018 and as a panelist at a dance seminar presented by National Centre for Performing Arts in Mumbai, India, in 2019.

In addition to her artistic pursuits, Anjali has a long history in the public sector and cultural policy. She holds an M.A. in Public Administration from Carleton University and B.Comm. from University of Ottawa. She launched the annual ArohaFest – Canada’s first bilingual festival celebrating the arts of India in Canada to honour Canada’s 150th birthday.

Recently, she worked on an international project for award-winning Canadian director Atom Egoyan. She is a recipient of the Corel Endowment for the Arts Award from the Ottawa Arts Council, Chalmers Performing Arts Award, Shastri Indo-Canadian Senior Arts Fellowship and was featured in a Kathak documentary produced by Doordarshan TV India. Anjali has been featured in the Foreign Affairs publication “Canada & South Asia: Partners for the New Century”. Anjali is regularly featured in media and is actively keeping the classical Indian dance scene thriving in Ottawa and beyond.

www.arohafinearts.ca

Productrice du festival & artiste de la danse

La danseuse et chorégraphe Anjali Patil, née au Canada, est formée en Inde auprès de maîtres renommés de la danse indienne classique en Kathak. Elle est Fondatrice et Directrice artistique d’Aroha Fine Arts, l’une des rares organisations œuvrant dans le milieu de la danse professionnelle en Kathak.

Anjali a interprété ses œuvres lors de grands événements tels que le Festival de danse Canada, le Festival international des arts de Delhi, les Junos, ainsi que le Festival international du film de l’Inde. Anjali, enseignante et coach recherchée, enseigne à Ottawa, à Toronto, en Inde ainsi qu’au MoyenOrient. Elle a été invitée en tant que conférencière au département de danse de l’Université d’Hyderabad en Inde en 2018 et en tant que panéliste au séminaire lié à la danse présenté par le Centre national des arts de la scène à Mumbai en 2019.

En plus de ses activités artistiques, Anjali a longuement travaillé dans le secteur public ainsi que de la politique culturelle. Elle est titulaire d’une maîtrise en Administration publique de l’Université Carleton et d’un baccalauréat en Commerce de l’Université d’Ottawa. Elle a mis en place le festival annuel ArohaFest; le premier festival bilingue qui célèbre les arts de l’Inde au Canada, dans le cadre du 150e anniversaire du Canada.

Elle a récemment travaillé sur une production internationale pour le réalisateur canadien de grande renommée, Atom Egoyan. Elle est récipiendaire du prix « Corel Endowment for the Arts » décerné par le Conseil des arts d’Ottawa, du « Prix Chalmers des arts de la scènes » ainsi que de la bourse du « Shastri Indo-Canadian Senior Arts Fellowship ». De plus, elle figure dans un documentaire Kathak produit par Doordarshan TV en Inde. Anjali figure dans la publication des affaires étrangères « Le Canada et l’Asie du Sud: des partenaires pour le nouveau siècle » et est régulièrement présentée dans les médias. Elle veille activement sur le succès de la scène de la danse classique indienne à Ottawa et ailleurs.


Stuti Mukherjee

Stuti Mukherjee

Stuti is a Bharatanatyam exponent based in Ottawa. She earned her Diploma from Kalamandalam Performing Arts, Kolkata, in 2005. Stuti did her Dance graduation in 2019, and following that, she continued her advanced dance training with Doordarshan-graded artist, Shri Kalakshetra Amarnath Ghosh. Stuti also received dance training from the distinguished Bharatanatyam artist Dr. Apoorva Jayaraman, and received her cumulative certification from the Kalakshetra Foundation, Chennai. She also received Nattuvangam training by the eminent nattuvanar Shri. RLV Hemanth Lakshman.

In 2021, Stuti was awarded a dance Fellowship by Indian Raga dance productions, USA. Stuti’s work was selected by Citadel+Compagnie’s Night Shift 2022 to be presented in September 2022 in Toronto. In June 2022, Stuti was awarded the City of Ottawa’s 2022 Equity and inclusion in the arts fund – SEED award.

Stuti est une danseuse de Bharatanatyam basée à Ottawa. Elle a obtenue son diplôme de «  Kalamandalam Performing Arts » à Kolkata en 2005. Elle complète sa formation en danse en 2019 et poursuivie sa formation avancée avec l’artiste de grad « Dhoordashan », Shri Kalakshetra Amarnath Ghosh. Elle a également été formée par l’artiste de Bharatanatyam distinguée, Dr. Apoorva Jayaraman, et elle a reçu sa certification cumulative de la part de la Fondation Kalakshetra, à Chennai. Elle a également été formée en Nattuvangam avec nattuvanar Shri. RLV Hemanth Lakshman.

En 2021 elle recoît une bourse en danse de la part de « Indian Raga Dance Productions, É-U ». Récemment, elle s’est produite dans le cadre de la série « Night Shift » en Septembre 2022 avec Citadel+Compagnie à Toronto et elle a été nommée récipiendaire du « SEED Award » de la part du fond de l’équité et de l’inclusion de la ville d’Ottawa en juin, 2022.


Swathi Sreedharan

Swathi Sreedharan is an Architect by profession and an Indian Classical Dancer by passion. Her artistic expression lies in investigating the parallels between Architecture and Dance by exploring the visual, spatial and performative qualities of both art forms. She finds that Architecture and Dance have many areas of confluence, for instance, they are both artistic mediums to create elegant & graceful rhythmic patterns in an otherwise empty three dimensional space. And if well executed they both stir a powerful emotion in the audience. To her,  Dance is nothing but Architecture in motion and Architecture is just Dance that is frozen in time and space. 

Swathi started her dance journey, when her parents initiated her into Bharatanatyam at the age of 6 under the guidance of Guru Mohandas in Mumbai. At age 10 she joined Sruthilaya Institute of Fine Arts, Mumbai to continue her training under Guru Dr. Sunanda Nair. It is here that she was introduced to the beautiful world of Mohiniattam and soon started training in both dance forms. Since then, she has been practicing Bharatanatyam for 20+ years and Mohiniattam for 15+ years. She also has fundamental training in Nattuvangam and Natyashastra and has cross-trained with the basics of Kalaripayattu and Kathak. She has given numerous performances in India, Canada and USA. 

She has a Masters in Architecture from the University of North Carolina and is currently an Architectural Designer in Ottawa. She continues her online training in Mohiniattam under the mentorship of her Guru Kalashree Dr. Sunanda Nair.

Swathi Sreedharan est architecte de profession et danseuse classique indienne par passion. Son expression artistique consiste à étudier les parallèles entre l’architecture et la danse en explorant les qualités visuelles, spatiales et performatives des deux formes d’art. Elle estime que l’architecture et la danse ont de nombreux points communs. Par exemple, elles sont toutes deux des moyens artistiques permettant de créer des motifs rythmiques élégants et gracieux dans un espace tridimensionnel par ailleurs vide. Si elles sont bien exécutées, elles suscitent toutes deux une émotion puissante chez le public. Pour elle, la danse n’est rien d’autre que de l’architecture en mouvement et l’architecture n’est que de la danse figée dans le temps et l’espace. 

Swathi a commencé son parcours de danse lorsque ses parents l’ont initiée au Bharatanatyam à l’âge de 6 ans, sous la tutelle de Guru Mohandas à Mumbai. À l’âge de 10 ans, elle a rejoint l’Institut des beaux-arts de Sruthilaya, à Mumbai, pour poursuivre sa formation auprès du Guru Dr Sunanda Nair. C’est là qu’elle a découvert le monde merveilleux du Mohiniattam et qu’elle a commencé à s’entraîner aux deux formes de danse. Depuis, elle pratique le Bharatanatyam depuis plus de 20 ans et le Mohiniattam depuis plus de 15 ans. Elle a également reçu une formation fondamentale en Nattuvangam et Natyashastra et a suivi une formation croisée avec les bases du Kalaripayattu et du Kathak. Elle a donné de nombreuses représentations en Inde, au Canada et aux États-Unis.

Elle est titulaire d’une maîtrise en architecture de l’Université de Caroline du Nord et travaille actuellement comme architecte à Ottawa. Elle poursuit sa formation en ligne en Mohiniattam sous le mentorat de son gourou Kalashree Dr Sunanda Nair.


Radha Jetty

Drawn by a real passion for dance, Dr. Radha Jetty evolves as a dancer, instructor, choreographer and community artiste. She owes her strong foundation to her guru ofover 25 years, Smt. Vasantha Krishnan and Kalakshetra masters in Chennai, India.  While steeped in tradition andever-present in her global context, Dr. Radha’s work is constantly influenced by herlife experiences through her traditional and contemporary dance endeavours. Using her choreographies as a voice for social change, she bringsawareness to women’s rights in Samsaara: Rebirth of a Woman and child soldiersin A Mother’s Plea

Dr. Radha’s passion pervades her lifework as a pediatrician. As a pediatrician at CHEO, a researcher at the CHEO research institute, associate professor at the University of Ottawa, medical advisor for Indigeous services at the government of canada, she strives to improve the health of all children with a focus on Indigenous children in Canada and globally. As Nunavut’s firstfulltime pediatrician, she called the Canadian Arctic home for many years.  She lobbies for Indigenous children’s rights with Indigenous organizations at provincial, national and internationally at the Inter-American human rights commission. She strives to advocate for health equity among Indigenous children at home in Ottawa, throughout Canada and globally. Dr. Radha was recognized as a CBC Trailblazer in 2020 for the positive impact of her work.

Attirée par une véritable passion pour la danse, Dr. Radha Jetty évolue en tant que danseuse, instructrice, chorégraphe et artiste communautaire. Elle doit ses solides fondations à sa gouroue depuis plus de 25 ans, Smt. Vasantha Krishnan, et aux maîtres de Kalakshetra à Chennai, en Inde.  Radha est constamment influencée par les expériences qu’elle a vécues dans le cadre de ses activités de danse traditionnelle et contemporaine, tout en étant imprégnée de la tradition et toujours présente dans son contexte mondial. Utilisant ses chorégraphies comme une voix pour le changement social, elle sensibilise aux droits des femmes dans Samsaara : « Rebirth of a Woman » et aux enfants soldats dans « A Mother’s Plea ». 

La passion du Dr Radha est omniprésente dans sa vie de pédiatre. En tant que pédiatre au CHEO, chercheuse à l’Institut de recherche du CHEO, professeure agrégée à l’Université d’Ottawa et conseillère médicale pour les services aborigènes au gouvernement du Canada, elle s’efforce d’améliorer la santé de tous les enfants en mettant l’accent sur les enfants autochtones au Canada et dans le monde. En tant que première pédiatre à plein temps du Nunavut, elle a vécu dans l’Arctique canadien pendant de nombreuses années.  Elle défend les droits des enfants autochtones avec des organisations autochtones aux niveaux provincial, national et international, à la Commission interaméricaine des droits humains. Elle s’efforce de défendre l’équité en matière de santé pour les enfants autochtones à Ottawa, dans tout le Canada et dans le monde entier. Radha a été reconnue comme étant pionnière par Radio-Canada en 2020 pour l’impact positif de son travail.


Hardeep Buckshi

Hardeep Buckshi

Hardeep Buckshi is a multi-talented Canadian singer and a composer. Although he specializes in singing ghazals and semi-classical, he is also versatile in composing and singing a variety of Indian music. The delivery of ghazal requires a very special expression and Hardeep does so with his deep and unique voice and soulful presence. 

Hardeep is a Ganda-Bundhit (traditional) disciple of the legendary Mehdi Hassan, an internationally renowned singer and was honored to share the stage and perform with Mehdi Hassan and received his blessings.

Hardeep has been able to keep the traditional ghazal gaayaki (singing) alive in Canada for over 40 years, with nearly 300 performances to his credit in BC, Ontario, Quebec, Alberta and in India.  He has also performed for the NAC, the Jazz festival, Canadian Heritage, Canada Council for the Arts, CBC and countless other events.

Inspired by Pandit Kundan Lal and Master Vishambhar Das, from whom he received tutelage in semi-classical vocal music, Hardeep has since completed his music degree from Allahabad University.  He has been featured on International Radio and Television, including Door Darshan TV (India) and CBC Radio (Canada). Decades of hard work, dedication, devotion, along with his extraordinarily original style of singing have made Hardeep Buckshi an artist deserving of the title of a living legend in Canada.

hardeepbuckshi.com

Hardeep Bukshi est un chanteur compositeur canadien à de multiples talents. Bien qu’il se spécialise dans le chant des ghazals et de la musique semi-classique, sa versatilité lui permet de composer de nombreuses autres formes de musiques indiennes. Afin de partager l’expression unique du ghazal, Hardeep met à l’avant-scène sa voix unique et grave, ainsi que sa présence émouvante. 

Il eût l’énorme privilège d’étudier en tant que disciple Ganda-Bundhit (traditionel), ainsi que de partager la scène avec le chanteur de renommée internationale Mehdi Hassan.

Il parvient à préserver le chant du ghazal gaayaki au Canada depuis plus de 40 ans par l’entremise d’au-delà de 300 spectacles en Colombie Britannique, en Ontario, au Québec, en Alberta et en Inde. Il eût également l’occasion de se produire au Centre national des Arts, le Festival de Jazz d’Ottawa, Patrimoine Canada, Le Conseil des Arts du Canada, et de nombreux autres évènements. 

Tirant l’inspiration des grands maîtres tels que Pandit Kundan Lal et Vishambhar Das qui l’ont formé en chant semi-classique indien, il poursuivit ses études en musique avec l’Université Allahabad. Il fût primé sur les ondes télévisées et radio de Door Darshan TV (Inde) ainsi que celles de Radio-Canada. Ces décennies d’ouvrages, de dévouement, ainsi que ses créations d’une originalité magistrale font de Hardeep Buckshri une véritable légende au Canada.


Santosh Shail

Santosh Shail

Santosh Shail is an accomplished musician, well known for his memorable performances at multi-cultural events in Ottawa for over 25 years. He served the South-Asian community in Ottawa as producer and host of the immensely popular radio program ‘Arohi’ on CHIN 97.9 FM, setting a quality benchmark for ethnic programming in Canada.

Santosh is also a media professional with over 30 years’ experience in international broadcast communication. He is President of Shails Communication Inc., a leading media production company in Ottawa, and Executive Director of the Canadian Institute of Mass Communication (CIMC).

Despite his many professional engagements, Santosh always finds time for his first love, music. He is an accomplished singer and guitarist and has many original compositions to his credit. He mostly sings popular and light-classical songs in Hindi, but he also loves to sing English oldies.

Santosh Shail est un musicien accompli, reconnu pour ses mémorables prestations dans le cadre des événements multiculturels d’Ottawa depuis plus de 25 ans. Il a désservi la communauté Sud-Asiatique Ottavienne en tant que producteur et hôte du programme radiophonique « Arohi » sur les ondes de CHIN 97.9 FM, contribuant ainsi à l’amélioration de la qualité de la programmation ethnique au Canada. 

Il est également un professionnel médiatique avec plus de 30 ans d’années d’expérience à son arche dans le domaine de la diffusion de la communication internationale. Il est le président de « Shails Communication Inc. », une compagnie à l’avant-garde du milieu à Ottawa. Il est également le Directeur exécutif de l’Institut canadienne des communications de masse (CIMC).

Malgré ses multiples engagements, Santosh trouve toujours des moments pour savourer sa première passion, dont la musique. Il est un chanteur et guitariste accompli, ayant créé de nombreuses compositions. Il chante majoritairement des chansons populaires et classiques en hindi, mais il aime tout autant redécouvrir les vieux classiques en anglais.


Vignesh Chandrasekaran

Vignesh Chandrasekaran has been playing Tabla and harmonium for the past 23 years. He primarily learned music at Ramakrishna Math & Mission in Chennai under the guidance of Swami Jnanadananda & Sri PS Ramachandran, and subsequently from various other Gurus. He has accompanied for over 200 concerts playing carnatic classical, hindustani classical, bhajans, ghazals and Kathak in India, Canada and USA. He graduated with a Masters from The University of British Columbia and currently resides in Ottawa.

Vignesh Chandrasekaran joue du tabla et de l’harmonium depuis 23 ans. Il a d’abord appris la musique au Ramakrishna Math & Mission à Chennai, sous la direction de Swami Jnanadananda et de Sri PS Ramachandran, puis auprès de divers autres gourous. Il a accompagné plus de 200 concerts de musique classique carnatique, de musique classique hindustani, de bhajans, de ghazals et de kathak en Inde, au Canada et aux États-Unis. Il est titulaire d’une maîtrise de l’université de Colombie-Britannique et réside actuellement à Ottawa.


Viren Mehta

Viren Mehta has been accompanying Hardeep Buckshi  for over 30 years on various percussion instruments.  A percussionist is like a heartbeat which joins other instruments together and brings out the beauty in rhythm.

Viren Mehta accompagne Hardeep Buckshi depuis plus de 30 ans sur divers instruments de percussion.  Un percussionniste est comme un battement de cœur qui unit les autres instruments et fait ressortir la beauté du rythme.


Geoffrey Dollar

Geoffrey Dollar

Assistant Producer & Master of Ceremonies 

Geoffrey Dollar is a graduate from the School of Dance Contemporary Dance Diploma Programme. Since graduating in 2016 he has remained an active member of Ottawa’s growing dance community. He has worked with many organizations and artists such as Ottawa Dance Directive, NAC Dance, Canada Dance Festival, The University of Ottawa Theatre Department, Propeller Dance, Aroha Fine Arts, Upasana: The Spirit of Dance, the Ottawa International Salsa Convention, Sinha Danse (Montreal), MASC (Multicultural Arts for Schools and Communities), FESFO (Fédération de la jeunesse franco-ontarienne), the National Center for Dance Therapy with Les Grands Ballets Canadiens, Lycée Claudel, as well as the CEAO (Centre d’excéllence artistique de l’Ontario) at De-La-Salle High School. 

He has performed and choreographed in Ottawa and Toronto for festivals and events such as New Blue Emerging Dance Festival, The 6th and 8thannual HUM TV Awards, Series Dance 10: Floorplay, to name a few. He aims to bridge gaps between various performing arts communities by creating and engaging with work which creates a sense of collaboration and unity.

His work as an educator and arts administrator has allowed him to perform outreach within various communities in the hopes of spreading his vision of dance as well as his love of the performing arts. Since the beginning of the pandemic, Mr. Dollar has familiarized himself with video production and editing to continue to serve and support the communities and organizations with which he is working. 
He is currently actively pursuing Classical Indian Dance training under the tutelage of renowned Gurus: Anjali Patil (Kathak – Ottawa, Canada), and Rahul Acharya (Odissi – Bhubaneswar, India)

gddanceinitiatives.ca

Producteur adjoint & Maître de cérémonies

Geoffrey Dollar est diplômé du programme d’études collégiales en Danse contemporaine de « The School of Dance ». Depuis l’obtention de son diplôme en 2016, il est demeuré un membre actif au sein de la communauté grandissante de danse à Ottawa. 
Il a œuvré auprès de nombreux organismes et artistes tels que : Le Centre de danse contemporaine, Danse CNA, le Festival Danse Canada, le département de Théâtre de l’Université d’Ottawa, Propeller Dance, Aroha Fine Arts, Upasana : The spirit of Dance, La Convention International de Salsa à Ottawa, Sinha Danse (Montréal), MASC (Multicultural Arts for Schools and Communities) , FESFO (Fédération de la jeunesse franco-ontarienne), le Centre national de danse thérapie avec les Grands Ballets Canadiens, Lycée Claudel, ainsi qu’au CEAO (Centre d’excellence artistique de l’Ontario) à l’école secondaire Publique De-La-Salle.

Il a dansé et chorégraphié pour des festivals et évènements à Ottawa ainsi qu’à Toronto, tel que le festival de danse émergente « New Blue », la 6ième édition des prix cinématographiques HUM, Séries Dance 10 : Floorplay et plus encore. Il tente de réduire les écarts entre diverses communautés des arts de la scène en créant, et en s’impliquant, dans des projets qui génèrent l’unité et un sens de collaboration. 

En tant qu’éducateur ainsi qu’en tant qu’administrateur dans le domaine artistique, il espère que son travail de sensibilisation lui permettra de partager sa vision ainsi que son amour pour la danse et l’art de la scène. Depuis le début de la pandémie, M. Dollar s’investi dans la production et l’édition vidéo afin d’offrir un appui aux communautés et aux organismes avec lesquels il travail. 
Il poursuit actuellement une formation en danse classique indienne sous la tutelle de gourous renommés : Anjali Patil (Kathak – Ottawa, Canada), et Rahul Acharya (Odissi – Bhubaneswar, Inde). 


Radhika Pillai

Radhika Pillai is an Indian classical dancer, choreographer, as well as the founder of Prashanthi School of Dance. She is trained in traditional Kalamandalam style since 1996 under dancer duo Shri Kalamandalam Venkit and Smt Preetha Venkit. Now she continues to learn and explore the Bharatanatyam artform in Mysore Bani style under the Upadhye School of dance.

Radhika Pillai est une danseuse classique indienne, une chorégraphe et la fondatrice de l’école de danse Prashanthi. Elle est formée au style traditionnel Kalamandalam depuis 1996 par le duo de danseurs Shri Kalamandalam Venkit et Smt Preetha Venkit. Aujourd’hui, elle continue d’apprendre et d’explorer la forme artistique du Bharatanatyam Mysore Bani auprès de l’école de danse Upadhye.


Aishwarya Vijaykumar

Aishwarya Vijaykumar

Aishwarya is a Bharatanatyam dancer, teacher and artistic director of Sadhana School of Indian Arts in Ottawa. She has trained under Padmabhushan Dhananjayans, Kalakshetra and Smt. Deepti Parol. She has performed in India, the Middle East, as well as in  Canada. She is also a Carnatic music singer who has undergone rigorous training for the last 20 years and has obtained an MBA  from the Letroube University in Australia.

Aishwarya est une danseuse de Bharatanatyam. Elle est enseignante et directrice artistique de son école, Sadhana School of Indian Arts à Ottawa. Elle a été formée par Padmabhushan Dhananjayans, Kalakshetra et Smt. Deepti Parol. Elle a performé en Inde, au Moyen-Orient ainsi qu’au Canada. Elle a également poursuivi une formation rigoureuse de 20 ans afin de devenir chanteuse de musique carnatique et elle a aussi obtenu sa Maîtrise en administration des affaires à l’Université de Letroube en Australie.


Sonia St-Michel

Sonia St-Michel

As a classically trained, international Odissi dance performer for the past 20 years, Sonia is also an inspired choreographer. She is artistic director of Sonia St-Michel Creations, an organization dedicated to artistic research, creation and dissemination of works involving collaborations across diverse mediums and artistic practices. Sonia’s Odissi training began in Canada and then continued in India under the tutelage of Smt. Aloka Panikar and Smt. Sujata Mohapatra. She was initiated to western classical singing by Stephanie Beames and Jonathan Voyer. Her work has been presented in theatres, festivals, and art galleries in Canada and abroad in venues such as the Odissi International festival in India, Galeria Rosenblueth in Mexico, the Ottawa Dance Directive, the Kalanidhi Fine Arts and Alliance Française in Toronto, Tangente and Festival Accès Asie in Montreal. Committed to promoting arts education she teaches Odissi dance and offers school workshops across Quebec and Ontario.

Sonia est une chorégraphe et interprète. Elle est directrice artistique de Sonia St-Michel Créations, organisme voué à la recherche artistique, la création et la diffusion d’œuvres issues de collaborations entre diverses pratiques. Sa formation en danse Odissi a commencé il y a 20 ans au Canada et elle a poursuivie en Inde avec Aloka Panikar et Sujata Mohapatra. Initiée au chant occidental classique par Stéphanie Piercey et Jonathan Voyer, Sonia se considère comme une danseuse-musicienne. Elle s’est produite dans des théâtres, des festivals, des galeries d’arts au Canada et à l’étranger à l’occasion du festival international d’Odissi en Inde, à la Galeria Rosenblueth au Mexique, au Ottawa Dance Directive, au Kalanidhi Fine Arts et à l’Alliance Française à Toronto, à Tangente et au Festival Accès Asie à Montréal. Sonia a à cœur l’éducation artistique, elle enseigne la danse Odissi et offre des ateliers scolaires à travers le Québec et l’Ontario.


Indrani Choudhury

Indrani Choudhury from Kolkata, India, started dancing from the age of 7. Trained in Kathak dance of Lucknow gharana, she holds Sangeet Prabhakar certificate (6 yrs. degree course) in Kathak from Prayag Sangeet Samiti, India.

In the last 30 years she has performed in and choreographed numerous dance shows, taken summer classes, worked as dance teacher in a secondary school and won many accolades in India, UK, the Middle East and now in Canada.

In 2016, she founded Nrityashala Dance School in Ottawa. The students at her school fall in the age group of 6 to 60, they are trained in Indian Classical dances like Kathak and Manipuri and various forms of Eastern and North Eastern India folk dance. Her intention behind setting up her own school is not only to teach dance but also to spread the rich cultural heritage of India. To her, dance forms an important part in the physical and spiritual well-being of an individual.

She believes in- “Live, love, dance and celebrate life’’! 

Indrani Choudhury, originaire de Kolkata, en Inde, a commencé à danser à l’âge de 7 ans. Formée à la danse Kathak de la gharana de Lucknow, elle est titulaire du certificat Sangeet Prabhakar (6 ans de formation formelle) en Kathak de Prayag Sangeet Samiti, en Inde.

Au cours des 30 dernières années, elle a chorégraphié et a participé à de nombreux spectacles de danse, a suivi des formations intensives, a enseigné la danse au secondaire et a reçu de nombreuses accolades artistiques en Inde, au Royaume-Uni, au Moyen-Orient et maintenant au Canada.

En 2016, elle a fondé l’école de danse Nrityashala à Ottawa. Les élèves de son école sont âgés de 6 à 60 ans et sont formés aux danses classiques indiennes telles que le Kathak et le Manipuri, ainsi qu’aux diverses formes de danses folkloriques de l’Est et du Nord-Est de l’Inde. La création de son école a pour but, non seulement d’enseigner la danse, mais aussi de partager le riche patrimoine culturel de l’Inde. À ses yeux, la danse contribue grandement au bien-être physique et spirituel de l’individu.

Elle croit en « la vie, l’amour, la danse et la célébration du quotidien » !


Gujarati Cultural Association of Ottawa | L’Association culturelle Gujarati d’Ottawa

  • Promote charity and cultural values by supporting and promoting community work within the Ottawa area
  • Promoting / Supporting educational activities, arts, crafts
  • Promoting / Supporting better health and well-being, yoga and meditation activities
  • Welcoming and help in integrating new immigrants or international students to the region
  • Social leadership development, communications, charity, organizational and other skill building activities
  • To plan, establish, and operate a centre for education, preservation, and advancement of Gujarati language, culture, philosophy, history, religion, and folklore including research and teaching of such subjects.
  • Promouvoir les valeurs caritatives et culturelles en soutenant et en encourageant le travail communautaire dans la région d’Ottawa.
  • Promouvoir / soutenir les activités éducatives, les arts, l’artisanat
  • Promouvoir / soutenir l’amélioration de la santé et du bien-être, les activités de yoga et de méditation
  • Accueillir et aider à l’intégration des nouveaux immigrants ou étudiants internationaux dans la région
  • Développement du leadership social, de la communication, de la charité, de l’organisation et autres activités de développement des compétences.
  • Planifier, établir et gérer un centre pour l’éducation, la préservation et l’avancement de la langue, de la culture, de la philosophie, de l’histoire, de la religion et du folklore gujarati, y compris la recherche et l’enseignement de ces sujets.

Moov Ottawa Dance

Moov Ottawa Dance is a professional bilingual Street Dance Company run by Co-Artistic Directors Alea de Castro and Arnaldo Betancourt Silva. The group specializes in the styles of Hip Hop, Breaking “Break Dance”, House, Waacking, and more. They share their skills and knowledge locally and internationally through dance classes, workshops and school programs, and high caliber performances at festivals, community events and dance battles.

Welcoming students of all levels and spectators who love dance, Moov offers a creative outlet, a unique experience and guidance to Street Dance and Culture.

*we are not a dance studio*

Moov Ottawa Dance est une compagnie professionnelle bilingue de danse de rue dirigée par les codirecteurs artistiques Alea de Castro et Arnaldo Betancourt Silva. Le groupe se spécialise dans les styles Hip Hop, Breaking “Break Dance”, House, Waacking, et plus encore. Ils partagent leurs compétences et leurs connaissances au niveau local et international par le biais de cours de danse, d’ateliers et de programmes scolaires, ainsi que de représentations de haut niveau lors de festivals, d’événements communautaires et de batailles de danse.

Accueillant des étudiants de tous niveaux et des spectateurs qui aiment la danse, Moov offre un exutoire créatif, une expérience unique et une orientation vers la Street Dance et la culture.

« Nous ne sommes pas un studio de danse »


Amber Green

Amber Green

Since graduating from The School of Dance’s Contemporary Dance Programme in 2015, Amber Green has been teaching dance workshops to elementary and highschool students across Ontario for Momentum Moves Canada and ArohaFest. She has worked with many artists such as Shannon Cooney, Keaja d’Dance, and Roger Sinha for the Canada Dance Festival. Her recent performances of note include:

  • Amelia Griffin’s “Feelers 2AM” at Darkhorse Dance Projects 2015
  • Choreographed “In and Out of…”, presented at Darkhorse Dance Projects 2016
  • “SONAR”, presented at Darkhorse Dance Projects 2017, as well as “Toi, Qui es-tu?”, performed at “Rencontre Probables” through l’Avant Première in 2022, both co-choreographed with Geoffrey Dollar.
  • Performed the Kathak works of Guru Anjali Patil Ji, as well as Bollywood pieces choreographed by Geoffrey Dollar during the past 4 editions of ArohaFest. 

She has continued exploring different movement styles and has become fascinated with the classical Indian dance form of Kathak, which she has been studying under the tutelage of Guru Anjali Patil Ji for the past 3 years. When she is not training, or performing she is teaching Hatha Yoga, Yoga Tune Up®, and continuing her education in the health and fitness realm, developing programs to allow women aged 40+ to be proactive with their health and well-being. 

Depuis l’obtention de son diplôme du programme de danse contemporaine de The School of Dance en 2015, Amber Green enseigne des ateliers de danse à des élèves du primaire et du secondaire dans tout l’Ontario pour Momentum Moves Canada et ArohaFest. Elle a travaillé avec de nombreux artistes tels que Shannon Cooney, Keaja d’Dance et Roger Sinha pour le Festival Danse Canada. Ses prestations récentes incluent : 

  • Feelers 2AM d’Amelia Griffin à Darkhorse Dance Projects en 2015.
  • Chorégraphié “In and Out of…”, présenté à Darkhorse Dance Projects 2016
  • “SONAR”, présenté à Darkhorse Dance Projects en 2017, ainsi que “Toi, Qui es-tu ?”, présenté à “Rencontre Probables” par l’Avant Première en 2022, tous deux co-chorégraphiés avec Geoffrey Dollar.
  • Elle a interprété les œuvres de Kathak de Guru Anjali Patil Ji, ainsi que des pièces de Bollywood chorégraphiées par Geoffrey Dollar au cours des quatre dernières éditions de l’ArohaFest. 

Elle a continué à explorer différents styles de mouvement et est devenue fascinée par la forme de danse classique indienne du Kathak, qu’elle étudie sous la tutelle de Guru Anjali Patil Ji depuis 3 ans. Lorsqu’elle n’est pas en train de s’entraîner ou de se produire, elle enseigne le Hatha Yoga, le Yoga Tune Up®, et poursuit sa formation dans le domaine de la santé et du fitness, en développant des programmes qui permettent aux femmes de plus de 40 ans d’être proactives en matière de santé et de bien-être.


Simone Brown

Simone Brown is a French-Canadian artist, born in Fujian Province, China, and she was raised into the Franco-Ontarian community in Ottawa. Simone is a recent graduated from The School of Dance’s Contemporary Dance Diploma Programme (2022), where she also trained in classical ballet (2019), her deep knowledge in movement allows her to persue her passion as a dancer as well as a teacher.

Simone Brown est une artiste canadienne-française, née dans la province de Fujian, en Chine, et elle a été élevée dans la communauté franco-ontarienne d’Ottawa. Simone est récemment diplômée du programme de danse contemporaine de The School of Dance (2022), où elle a également suivi une formation en ballet classique (2019). Ses connaissances approfondies du mouvement lui permettent de poursuivre sa passion en tant que danseuse et enseignante.


Rhea Jain

Rhea Jain

Rhea Jain is an emerging dance artist currently training in Kathak Classical Indian Dance under the tutelage of Guru Anjali Patil Ji. She is eager to garner more performance experiences through formal engagements such as ArohaFest and to share her passion for dance with the local artistic community. 

Rhea Jain est une artiste émergente qui étudie actuellement la danse classique indienne du Kathak avec Guru Anjali Patil Ji. Elle se languit de se produire davantage sur scène par l’entremise d’engagements formels tel qu’ArohaFest, ainsi que de partager sa passion pour la danse avec la communauté artistique locale.


BhangraScape

BhangraScape

Bhangrascape, a Bhangra group from Ottawa, was started with a vision and purpose of making Bhangra accessible to everyone in Ottawa and beyond. Bhangra is a very energetic and celebratory folk dance originating from the land of Punjab in India. With Bhangrascape, the founders want to make sure this vibrant legacy continues and provide opportunity to everyone to remain connected with this element of the culture of India.

Établi à Ottawa, BhangraScape a pour but de faire du Bhangra une forme de danse qui est accessible pour tous dans la région et ailleurs. Cette forme de danse folklorique festive et énergétique provient de la région du Punjab, en Inde. Par l’entremise de BhangraScape, les fondatrices espèrent partager et préserver cet élément de la culture Indienne.


Anantha Mahadevan

Anantha has been a yoga and meditation teacher for the Art of Living Foundation for 18 years, and has taught the Art of Living courses in Ottawa, as well as in different communities in Ontario and Quebec. He’s been meditating and doing the breathing techniques taught for 20 years.

Anantha enseigne le yoga et la méditation pour la Fondation « the Art of Living » depuis 18 ans. Il offre les classes « l’Art de vivre » à Ottawa, et aux diverses communautés de l’Ontario et du Québec. Depuis 20 ans, il pratique la méditation ainsi que les techniques de respiration qu’il enseigne.


Rashmi Rekha

Rashmi Rekha

Born and raised in India, Rashmi has lived in Ottawa for most of her life. Despite her studies in Physics followed by a professional career in Information technology and business administration, art has remained a passion of hers which she pursues with vision and vigor by presenting her imagination and unique perspective through colourful images on the canvas. Her paintings, which explore numerous mediums and surfaces, have been showcased within private businesses in Ottawa, such as CISTEL Corporation, as well as at the Midway Family Fun Park on Kaladar Avenue in Ottawa, and by several art collectors across the US and Canada. An international manufacturing company in Ottawa, ProSoya Inc. currently showcases 15 of her paintings in their office walls, and in their Atrium.

As an active member of Arts Network Ottawa, The ArtEast association, and Art Lending Ottawa, she has regularly participated in community exhibitions in Ottawa and Orleans and is an Artistic Mentor at Studio 507, Ottawa.

Her Artwork has been recognized and she have been granted a distinguished award by the Prime Minister of Canada in 2006.

De souche indienne, Rashmi a passé la majeure partie de sa vie à Ottawa. Malgré ses études en physique suivi d’une carrière en administration des affaires ainsi qu’en informatique, l’art l’a toujours passionnée. Or, avec ses images colorées sur ses toiles, elle vous fait part de sa perspective unique, riche en imagination. Ses œuvres, créées avec de multiples médiums et sur de diverses surfaces, ont été exposées dans de multiples entreprises privées à Ottawa, notamment CISTEL Inc. ainsi qu’au parc d’amusement familiale « Midway » sur le chemin Kaladar à Ottawa. Certaines d’elles ont également été exposées par des collectionneurs au Canada et aux États-Unis. D’ailleurs, la compagnie manufacturière internationale située à Ottawa, ProSoya Inc., expose actuellement quinze de ses œuvres dans leurs bureaux et dans leur atrium.

En tant que membre active du Réseau des arts d’Ottawa, de ArtEast Ottawa ainsi que de Art Lending Ottawa, elle a participé à de nombreuses expositions à Ottawa et à Orléans. Elle est également mentor artistique au Studio 507 à Ottawa.

Ses œuvres ont été reconnues, alors qu’elle reçoit un prix distingué de la part du premier ministre du Canada en 2006.


Lily Lachapelle

Lily Lachapelle

Lily Lachapelle is a Visual Artist, born in Montreal in 1964. At an early age, she explored numerous brush-work techniques, drawing from her mother’s passionate approach to visual arts. For years, she developed her skills as a performing artist, an animator, as well as a competitive swimmer. These experiences all inform her practice and understanding of movement within her work. She enjoys working with different mediums, and views painting as a space within which exists infinite possibilities. Only in 2018 did she begin her professional artistic development by enrolling in the Bachelor of Fine Arts, Visual Arts and media program at UQAM. Working with different techniques and mediums has opened new pathways of creativity and collaboration. These new mediums also allow her to more accurately incorporate her interests as well as subject matter which is, at times, political or intimate; inspired by social movements, memories of her loved ones, as well as by performing artists. Enshrined in her work are the recurring themes of the feminine condition, water, and flowers. Her play on light, obscurity, back-lit scenes, and shadows allows her to transmit a unique form of realism which can be found within each of her pieces.

Lily Lachapelle est une artiste visuelle née en 1964 à Montréal. Dès son enfance, elle intègre plusieurs techniques au pinceau et une approche des arts visuels que lui transmet sa mère avec beaucoup de passion. Durant des années, elle se développe à travers les arts de la scène, de l’animation, et pratique la natation de compétition. Ce qui aura une influence importante sur sa vision du mouvement. Bien qu’elle adore travailler plusieurs médiums, la peinture représente un espace infini de possibilité. Ce n’est qu’en 2018 qu’elle mène sa démarche artistique au Baccalauréat en Arts visuels et médiatiques de l’UQAM. L’apprentissage de nouvelles techniques et l’exploration de nouveaux médiums lui ouvrent la voie de la création et de la collaboration. Elle explore de nouveaux médiums et définit ses champs d’intérêt en abordant des sujets à la fois politiques et intimes, notamment inspirée par les mouvements sociaux, la mémoire de ses proches et les artistes de performance. La condition féminine, l’eau et les fleurs sont des thèmes récurrents qu’elle cherche à enchâsser dans ses œuvres. Elle joue sur la lumière, le clair-obscur, le contre-jour et les ombres portées qui lui permet de transposer un effet réaliste de toutes ses œuvres.


Johanne Richer

Johanne Richer

Johanne Richer, Visual Artist, was born in Montreal. Throughout her life journey, art, of all forms, has always been present. Her passion for music led her to dance to which she devoted more than 10 years to ballroom dance and Argentine Tango. Over time she realized her dream of putting on canvas the vibrant and colourful world of dance. The essence of her creativity is drawn from her knowledge, and her dance experiences within its various milieux. These assets serve as a guide and serve her well in the realization of her artwork. As a figurative painter. oil is her preferred medium. Movement is the common thread within each of her creations. It is the driving force which underlines gestural and movement freedom while keeping in mind the techniques, the posture, and the estheticism of dance. Within each of her pieces there exists gestural complexity. She manages to recreate her impressions of each moment harmoniously by using compositional effects, combined with a vibrant and varied palette.

Motivated by aesthetic research which is consistently present in each of her figurative pieces, her work has evolved over the years. The variations of styles depicted in her work showcase her constant quest for new challenges. Latin dance, ballroom dance, classical Indian dance, and integrated dance are but a few of the various styles she has explored. For several years she has exhibited her artwork in Quebec and Ontario, committing herself to a full-time artistic practice since 2016. These different disciplines are the means through which she expresses what she feels. She dances on her canvases and transmits what drives her.

www.unairdetango.com

Johanne Richer, artiste en art visuel, est née à Montréal. Dans son parcours de vie, l’art sous toutes ses formes est toujours présent. Sa passion pour la musique l’amène à la danse où elle consacre plus de 10 ans en danse sociale et en tango argentin. Au fil du temps, elle entreprit son rêve, soit de mettre sur toile ce monde vibrant et coloré qu’est la danse. Elle puise l’essence de sa créativité au cœur de ses connaissances, de ses expériences de la danse et des divers milieux de danse. Tous ces atouts lui servent de guide et lui servent bien dans la réalisation de ses œuvres. Peintre figuratif, elle utilise l’huile comme médium. Le mouvement est son fil conducteur pour chacune de ses créations. Elle en fait sa trame de fond dans la liberté du geste et du mouvement tout en gardant à l’esprit, les techniques, les postures, l’esthétisme liés à la danse. Sur chacune de ses toiles on perçoit cette complexité gestuelle. Elle parvient à recréer ces impressions du moment dans un ensemble harmonieux en se fondant sur les effets de compositions et de la combinaison d’une palette aux couleurs vives et variées.

Motivée par une recherche esthétique soutenue dans ses œuvres figuratives, son travail évolue au fil des ans. Elle est toujours en quête de nouveau défi en réalisant des toiles liées à la danse aux styles variés. Il peut s’agir de danse latine, danse sociale, danse classique indienne, danse intégrée pour en nommer que quelques un. Elle expose depuis plusieurs années au Québec et en Ontario, et elle se consacre à ses œuvres à temps plein depuis 2016. Au travers de ces disciplines, elle traduit ce qu’elle ressent. Elle danse sur ses toiles et elle transmet ce qui l’anime.


Payal Bhatia

Payal is an artist based in Ottawa with focus on expressionist and abstract style of art. Her work is inspired by the therapeutic nature of the arts, and depicts self-expression in texture, colour and flow. She loves experimenting with different art media, as she finds that one can be just as creative and innovative using commonplace items. Her default medium to work on, however, is acrylics. She enjoys using bright colors in her artwork. “Even though the artwork I create is largely for self-healing, knowing that there are many people who associate with and relate to my artwork gives me immense joy.”

Payal est une artiste située à Ottawa qui se concentre sur les styles d’arts expressionnistes et abstraites. Elle s’inspire de l’aspect thérapeutique des arts, et nous dévoile l’expression de soi par l’entremise de textures, de couleurs, et de patrons variés. Elle aime bien expérimenter divers médiums lui permettant de découvrir que l’un peut être tout aussi créatif et innovateur même en utilisant des objets banals communs. L’acrylique est sa préférence.  Elle se sert beaucoup de couleurs vives dans ses œuvres.  « Bien que la majorité de mes réalisations sont une auto-guérison, le fait que plusieurs personnes s’identifient à celles-ci, me procure une grande joie. »


Priyanshi Chaklashiya 

Priyanshi Chaklashiya is a passionate artist deeply rooted in ancient henna art. With every stroke of her henna cone, she aims to bring beauty, culture, and self-expression to life.

Each year of her henna journey has been a canvas, and every design has a story waiting to be told. From intricate bridal patterns to contemporary and culturally inspired creations, she has dedicated myself to mastering this art form. In her view, henna isn’t just about adorning hands and bodies; it celebrates individuality and tradition. She is eager to help you mark your special moments, whether a wedding, festival or personal milestone.

She blends tradition with a modern flair, and will surely create henna memories which will last a lifetime. Your unique story deserves to be told through the intricate patterns and designs only henna can provide!

Priyanshi Chaklashiya est une artiste passionnée, profondément enracinée dans l’art ancien du henné. Avec chaque coup de cône au henné, elle cherche à donner vie à la beauté, à la culture et à l’expression de soi.

Chaque année de son parcours artistique fût une toile, et chaque dessin a une histoire à racontée. Par l’entremise des motifs de mariage complexes, aux créations contemporaines, et en étant inspirée par la culture, elle s’est consacrée à la maîtrise de cette forme d’art. Selon elle, le henné ne sert pas seulement à orner les mains et les corps ; il célèbre l’individualité et la tradition. Elle est se languit de vous aider à marquer vos moments spéciaux, qu’il s’agisse d’un mariage, d’un festival ou d’un événement personnel.

Elle allie la tradition à une touche de modernité et créera sans aucun doute des souvenirs au henné qui dureront toute une vie. Votre histoire unique mérite d’être racontée à travers les motifs et les dessins complexes que seul le henné peut offrir !


Laura Chattopadhyay

Born in London England to a Rivière du Loup mother and a Bengali father from Calcutta, Laura Chattopadhyay is an only child with a highly unique, warm, and dynamic personality. 

Passionate about the arts, cinema, music and dance, she is a proud federal employee at a directorate of cultural industries. Fluent in French, English and wit. Though frankly , charm is an international language.

Née à Londres en Angleterre d’une mère de Rivière du Loup et d’un père bengalais de Calcutta, Laura Chattopadhyay est une enfant unique et se distinque par sa personnalité unique, chaleureuse, et dynamique. 

Passionnée d’arts, de cinéma, de musique et de danse, elle est une fière employée fédérale à la direction des industries culturelles. Elle parle couramment le français, l’anglais et a l’esprit vif. Elle tient à vous rappeler que le charme est aussi une langue universelle qui est appréciée partout!

ArohaFest Sponsors