Artists / Artistes

Anjali Patil

Anjali Patil

Festival Producer & Dance Artist

Canadian-born dancer and choreographer, Anjali Patil, has been trained in India under renowned masters of Kathak Classical Indian dance. She is the founder and artistic director of Aroha Fine Arts, one of only a handful of organizations working in the professional Kathak dance milieu.

Anjali has performed her works at noteworthy events – from the Canada Dance Festival to Delhi International Arts Festival, the Junos to International Film Festival of India. A sought after teacher and coach, Anjali teaches in Ottawa, Toronto, India and the Middle East. She was invited as a guest lecturer at the Dance Department of Hyderabad University in India in 2018 and as a panelist at a dance seminar presented by National Centre for Performing Arts in Mumbai, India, in 2019.

In addition to her artistic pursuits, Anjali has a long history in the public sector and cultural policy. She holds an M.A. in Public Administration from Carleton University and B.Comm. from University of Ottawa. She launched the annual ArohaFest – Canada’s first bilingual festival celebrating the arts of India in Canada to honour Canada’s 150th birthday.

Recently, she worked on an international project for award-winning Canadian director Atom Egoyan. She is a recipient of the Corel Endowment for the Arts Award from the Ottawa Arts Council, Chalmers Performing Arts Award, Shastri Indo-Canadian Senior Arts Fellowship and was featured in a Kathak documentary produced by Doordarshan TV India. Anjali has been featured in the Foreign Affairs publication “Canada & South Asia: Partners for the New Century”. Anjali is regularly featured in media and is actively keeping the classical Indian dance scene thriving in Ottawa and beyond.

www.arohafinearts.ca

Productrice du festival & artiste de la danse

La danseuse et chorégraphe Anjali Patil, née au Canada, est formée en Inde auprès de maîtres renommés de la danse indienne classique en Kathak. Elle est Fondatrice et Directrice artistique d’Aroha Fine Arts, l’une des rares organisations œuvrant dans le milieu de la danse professionnelle en Kathak.

Anjali a interprété ses œuvres lors de grands événements tels que le Festival de danse Canada, le Festival international des arts de Delhi, les Junos, ainsi que le Festival international du film de l’Inde. Anjali, enseignante et coach recherchée, enseigne à Ottawa, à Toronto, en Inde ainsi qu’au MoyenOrient. Elle a été invitée en tant que conférencière au département de danse de l’Université d’Hyderabad en Inde en 2018 et en tant que panéliste au séminaire lié à la danse présenté par le Centre national des arts de la scène à Mumbai en 2019.

En plus de ses activités artistiques, Anjali a longuement travaillé dans le secteur public ainsi que de la politique culturelle. Elle est titulaire d’une maîtrise en Administration publique de l’Université Carleton et d’un baccalauréat en Commerce de l’Université d’Ottawa. Elle a mis en place le festival annuel ArohaFest; le premier festival bilingue qui célèbre les arts de l’Inde au Canada, dans le cadre du 150e anniversaire du Canada.

Elle a récemment travaillé sur une production internationale pour le réalisateur canadien de grande renommée, Atom Egoyan. Elle est récipiendaire du prix « Corel Endowment for the Arts » décerné par le Conseil des arts d’Ottawa, du « Prix Chalmers des arts de la scènes » ainsi que de la bourse du « Shastri Indo-Canadian Senior Arts Fellowship ». De plus, elle figure dans un documentaire Kathak produit par Doordarshan TV en Inde. Anjali figure dans la publication des affaires étrangères « Le Canada et l’Asie du Sud: des partenaires pour le nouveau siècle » et est régulièrement présentée dans les médias. Elle veille activement sur le succès de la scène de la danse classique indienne à Ottawa et ailleurs.


Aishwarya Vijaykumar

Aishwarya Vijaykumar

Aishwarya is a Bharatanatyam dancer, teacher and artistic director of Sadhana School of Indian Arts in Ottawa. She has trained under Padmabhushan Dhananjayans, Kalakshetra and Smt. Deepti Parol. She has performed in India, the Middle East, as well as in  Canada. She is also a Carnatic music singer who has undergone rigorous training for the last 20 years and has obtained an MBA  from the Letroube University in Australia.

Aishwarya est une danseuse de Bharatanatyam. Elle est enseignante et directrice artistique de son école, Sadhana School of Indian Arts à Ottawa. Elle a été formée par Padmabhushan Dhananjayans, Kalakshetra et Smt. Deepti Parol. Elle a performé en Inde, au Moyen-Orient ainsi qu’au Canada. Elle a également poursuivi une formation rigoureuse de 20 ans afin de devenir chanteuse de musique carnatique et elle a aussi obtenu sa Maîtrise en administration des affaires à l’Université de Letroube en Australie.


Stuti Mukherjee

Stuti Mukherjee

Stuti is a Bharatanatyam exponent based in Ottawa. She earned her Diploma from Kalamandalam Performing Arts, Kolkata, in 2005. Stuti did her Dance graduation in 2019, and following that, she continued her advanced dance training with Doordarshan-graded artist, Shri Kalakshetra Amarnath Ghosh. Stuti also received dance training from the distinguished Bharatanatyam artist Dr. Apoorva Jayaraman, and received her cumulative certification from the Kalakshetra Foundation, Chennai. She also received Nattuvangam training by the eminent nattuvanar Shri. RLV Hemanth Lakshman.

In 2021, Stuti was awarded a dance Fellowship by Indian Raga dance productions, USA. Stuti’s work was selected by Citadel+Compagnie’s Night Shift 2022 to be presented in September 2022 in Toronto. In June 2022, Stuti was awarded the City of Ottawa’s 2022 Equity and inclusion in the arts fund – SEED award.

Stuti est une danseuse de Bharatanatyam basée à Ottawa. Elle a obtenue son diplôme de «  Kalamandalam Performing Arts » à Kolkata en 2005. Elle complète sa formation en danse en 2019 et poursuivie sa formation avancée avec l’artiste de grad « Dhoordashan », Shri Kalakshetra Amarnath Ghosh. Elle a également été formée par l’artiste de Bharatanatyam distinguée, Dr. Apoorva Jayaraman, et elle a reçu sa certification cumulative de la part de la Fondation Kalakshetra, à Chennai. Elle a également été formée en Nattuvangam avec nattuvanar Shri. RLV Hemanth Lakshman.

En 2021 elle recoît une bourse en danse de la part de « Indian Raga Dance Productions, É-U ». Récemment, elle s’est produite dans le cadre de la série « Night Shift » en Septembre 2022 avec Citadel+Compagnie à Toronto et elle a été nommée récipiendaire du « SEED Award » de la part du fond de l’équité et de l’inclusion de la ville d’Ottawa en juin, 2022.


Sonia St-Michel

Sonia St-Michel

As a classically trained, international Odissi dance performer for the past 20 years, Sonia is also an inspired choreographer. She is artistic director of Sonia St-Michel Creations, an organization dedicated to artistic research, creation and dissemination of works involving collaborations across diverse mediums and artistic practices. Sonia’s Odissi training began in Canada and then continued in India under the tutelage of Smt. Aloka Panikar and Smt. Sujata Mohapatra. She was initiated to western classical singing by Stephanie Beames and Jonathan Voyer. Her work has been presented in theatres, festivals, and art galleries in Canada and abroad in venues such as the Odissi International festival in India, Galeria Rosenblueth in Mexico, the Ottawa Dance Directive, the Kalanidhi Fine Arts and Alliance Française in Toronto, Tangente and Festival Accès Asie in Montreal. Committed to promoting arts education she teaches Odissi dance and offers school workshops across Quebec and Ontario.

Sonia est une chorégraphe et interprète. Elle est directrice artistique de Sonia St-Michel Créations, organisme voué à la recherche artistique, la création et la diffusion d’œuvres issues de collaborations entre diverses pratiques. Sa formation en danse Odissi a commencé il y a 20 ans au Canada et elle a poursuivie en Inde avec Aloka Panikar et Sujata Mohapatra. Initiée au chant occidental classique par Stéphanie Piercey et Jonathan Voyer, Sonia se considère comme une danseuse-musicienne. Elle s’est produite dans des théâtres, des festivals, des galeries d’arts au Canada et à l’étranger à l’occasion du festival international d’Odissi en Inde, à la Galeria Rosenblueth au Mexique, au Ottawa Dance Directive, au Kalanidhi Fine Arts et à l’Alliance Française à Toronto, à Tangente et au Festival Accès Asie à Montréal. Sonia a à cœur l’éducation artistique, elle enseigne la danse Odissi et offre des ateliers scolaires à travers le Québec et l’Ontario.


Julie Beaulieu

Julie Beaulieu

Julie Beaulieu is a dancer, choreographer, researcher, and teacher. Disciple of Vidushi Smt.Rohini Imarati since 2003, she periodically stays in India to perfect the art of Bharatanāṭyam, to offer performances and to create new choreographies. In 2010, Julie cofounded Saṃskāra : artisans of passage with musician and researcher Jonathan Voyer. She is an associate member of CERIAS (Centre d’études et de recherche sur l’Inde, l’Asie du Sud et sa diaspora) and a member of the International Dance Council CID. Julie holds a master’s degree in dance (UQAM) and is pursuing her doctoral studies in arts studies and practices (UQAM). Her deep interest in the history of Bharatanāṭyam led her to participate in numerous research residencies in India and Hungary, under the direction of Dr. Saskia Kersenboom (Paramparai Arts).

Julie Beaulieu est danseuse, chorégraphe, chercheuse et enseignante. Disciple de Vidushi Smt.Rohini Imarati depuis 2003, elle séjourne périodiquement en Inde afin de perfectionner l’art du Bharatanāṭyam, d’offrir des spectacles et de réaliser de nouvelles créations chorégraphiques. En 2010, Julie a cofondé Saṃskāra : les artisans du passage avec le musicien et chercheur Jonathan Voyer. Elle est membre associée du Centre d’études et de recherche sur l’Inde, l’Asie du Sud et sa diaspora (CERIAS) et membre de l’International Dance Council CID. Julie détient une maîtrise en danse (UQAM) et poursuit ses études au doctorat en études et pratiques des arts (UQAM). Son profond intérêt pour l’histoire du Bharatanāṭyam l’amène à participer à de nombreuses résidences de recherche en Inde et en Hongrie, sous la direction de Saskia Kersenboom (Paramparai Arts). 


Hardeep Buckshi

Hardeep Buckshi

Hardeep Buckshi is a multi-talented Canadian singer and a composer. Although he specializes in singing ghazals and semi-classical, he is also versatile in composing and singing a variety of Indian music. The delivery of ghazal requires a very special expression and Hardeep does so with his deep and unique voice and soulful presence. 

Hardeep is a Ganda-Bundhit (traditional) disciple of the legendary Mehdi Hassan, an internationally renowned singer and was honored to share the stage and perform with Mehdi Hassan and received his blessings.

Hardeep has been able to keep the traditional ghazal gaayaki (singing) alive in Canada for over 40 years, with nearly 300 performances to his credit in BC, Ontario, Quebec, Alberta and in India.  He has also performed for the NAC, the Jazz festival, Canadian Heritage, Canada Council for the Arts, CBC and countless other events.

Inspired by Pandit Kundan Lal and Master Vishambhar Das, from whom he received tutelage in semi-classical vocal music, Hardeep has since completed his music degree from Allahabad University.  He has been featured on International Radio and Television, including Door Darshan TV (India) and CBC Radio (Canada). Decades of hard work, dedication, devotion, along with his extraordinarily original style of singing have made Hardeep Buckshi an artist deserving of the title of a living legend in Canada.

hardeepbuckshi.com

Hardeep Bukshi est un chanteur compositeur canadien à de multiples talents. Bien qu’il se spécialise dans le chant des ghazals et de la musique semi-classique, sa versatilité lui permet de composer de nombreuses autres formes de musiques indiennes. Afin de partager l’expression unique du ghazal, Hardeep met à l’avant-scène sa voix unique et grave, ainsi que sa présence émouvante. 

Il eût l’énorme privilège d’étudier en tant que disciple Ganda-Bundhit (traditionel), ainsi que de partager la scène avec le chanteur de renommée internationale Mehdi Hassan.

Il parvient à préserver le chant du ghazal gaayaki au Canada depuis plus de 40 ans par l’entremise d’au-delà de 300 spectacles en Colombie Britannique, en Ontario, au Québec, en Alberta et en Inde. Il eût également l’occasion de se produire au Centre national des Arts, le Festival de Jazz d’Ottawa, Patrimoine Canada, Le Conseil des Arts du Canada, et de nombreux autres évènements. 

Tirant l’inspiration des grands maîtres tels que Pandit Kundan Lal et Vishambhar Das qui l’ont formé en chant semi-classique indien, il poursuivit ses études en musique avec l’Université Allahabad. Il fût primé sur les ondes télévisées et radio de Door Darshan TV (Inde) ainsi que celles de Radio-Canada. Ces décennies d’ouvrages, de dévouement, ainsi que ses créations d’une originalité magistrale font de Hardeep Buckshri une véritable légende au Canada.


Flute Siva

Flute Siva

Flute Siva is a Canadian flautist & YouTuber with over 260,000+ subscribers and 40 million+ views on his YouTube Channel. Born in Montreal, Canada but having lived in India part of his formative years, Flute Siva has used his multicultural influence to bridge the gap between Western and Indian music. Through his artistic pursuits, Flute Siva continues to garner worldwide acclaim with his contemporary flute renditions of popular Indian cinema songs.

Aside from his strong YouTube presence, Flute Siva continues to use his talents to bring awareness to the beauty and wonders of music of Indian Cinema with his masterful musical concerts, fittingly named CineMusic, in his hometown of Ottawa Canada for the last decade. 

With past performances alongside Indian musical legends S.P. Balasubrahmanyam and KS Chitra, Flute Siva has quickly carved out a reputation among fellow musicians as one of the most versatile flautists of his generation.

Flute Siva est un flutiste YouTubeur canadien avec plus de 260,000 abonnés à sa chaîne qui a accumulé au-delà de 40 millions de visionnements. Natif de Montréal, mais ayant vécu brièvement en Inde, ces expériences multiculturelles lui servent de guide dans la création de ses pièces musicales qui unissent la music indienne et occidentale. Son travail est reconnu à l’échelle internationale alors qu’il produit de nombreuses interprétations contemporaines des musiques de films populaires de l’Inde. 

En plus de maintenir une présence active dans les médias sociaux, il tient à sensibiliser sa communauté locale à Ottawa en nous invitant à découvrir la beauté époustouflante que la musique cinématographique indienne nous réserve par l’entremise de ses concerts qu’il offre dans la région depuis la dernière décennie. 

Il eut l’occasion de monter sur scène avec les artistes de renoms S.P. Balasubrahmanyam et KS Chitra, or il est reconnu parmi ses pairs comme étant l’un des flutistes les plus versatiles de sa génération.


Samuel Thomas

Samuel Thomas

Samuel Thomas, though currently working for the Ottawa Hospital, is an accomplished music composer, lyricist, and musician who has written lyrics in Tamil and Telugu for multiple South-Indian music directors.

He studied music from Shri. Annamalai Naicker and Shri. Vaidyalingam and has learned to play the guitar under the tutelage of Mr. Hemachandran. He has performed with music legends such as S.P. Balasubramaniyam, Chitra, and Vijay Prakash.

He has released his own composition and they can be found on Spotify, iTunes, and YouTube. He is a multilingual and multi-instrumental artist who takes to the stage with passion and pride.

Bien que Samuel Thomas travail actuellement avec l’Hôpital d’Ottawa, il est d’abord un compositeur, parolier et musicien accompli qui a écrit les paroles en Tamil ainsi qu’en Telugu pour de nombreux directeurs de music du sud de l’inde.

Il suivi sa formation musicale, d’abord avec Shri. Annamalai Naicker et Shri. Vaidyalingam, et apprend ensuite à jouer la guitare avec M. Hemachandran. Il eut le privilège ainsi que le plaisir de monter sur scène avec de grands artistes, dont S.P. Balasubramaniyam, Chitra, ainsi que Vijay Prakash.

Il a lancé ses propres compositions qui peuvent être écoutées sur les plateformes de Spotify, ITunes, ainsi que YouTube. Il se produit avec fierté et passion, mettant en évidence ses habilités linguistiques et instrumentales. 


Derrick Jaikaran

Derrick Jaikaran

Originally from Guyana, Derrick Jaikaran is aToronto based Tabla, Dholak, and Congo player who has been performing for over 30 years. He has accompanied many ghazal and Bollywood artists such as Vandana Bajpai, Hari Om Sharan, Rajkumar Rizvi and Hardeep Buckshi Saab from Ottawa, and is often requested to perform during events of worship and celebration.

Originaire du Guyana, maintenant habitant Toronto, Derrick Jaikaran est un percussionniste chevronné jouant le Tabla, le Dholak, et le Congo, qui se produit depuis plus de 30 ans. Il a accompagné de grands artistes tels que Vandana Bajpai, Hari Om Sharan, Rajkumar Rizvi ainsi que Hardeep Buckshi Saab d’Ottawa, et il est souvent sollicité dans le cadre de grands évènements festifs et religieux.


Santosh Shail

Santosh Shail

Santosh Shail is an accomplished musician, well known for his memorable performances at multi-cultural events in Ottawa for over 25 years. He served the South-Asian community in Ottawa as producer and host of the immensely popular radio program ‘Arohi’ on CHIN 97.9 FM, setting a quality benchmark for ethnic programming in Canada.

Santosh is also a media professional with over 30 years’ experience in international broadcast communication. He is President of Shails Communication Inc., a leading media production company in Ottawa, and Executive Director of the Canadian Institute of Mass Communication (CIMC).

Despite his many professional engagements, Santosh always finds time for his first love, music. He is an accomplished singer and guitarist and has many original compositions to his credit. He mostly sings popular and light-classical songs in Hindi, but he also loves to sing English oldies.

Santosh Shail est un musicien accompli, reconnu pour ses mémorables prestations dans le cadre des événements multiculturels d’Ottawa depuis plus de 25 ans. Il a désservi la communauté Sud-Asiatique Ottavienne en tant que producteur et hôte du programme radiophonique « Arohi » sur les ondes de CHIN 97.9 FM, contribuant ainsi à l’amélioration de la qualité de la programmation ethnique au Canada. 

Il est également un professionnel médiatique avec plus de 30 ans d’années d’expérience à son arche dans le domaine de la diffusion de la communication internationale. Il est le président de « Shails Communication Inc. », une compagnie à l’avant-garde du milieu à Ottawa. Il est également le Directeur exécutif de l’Institut canadienne des communications de masse (CIMC).

Malgré ses multiples engagements, Santosh trouve toujours des moments pour savourer sa première passion, dont la musique. Il est un chanteur et guitariste accompli, ayant créé de nombreuses compositions. Il chante majoritairement des chansons populaires et classiques en hindi, mais il aime tout autant redécouvrir les vieux classiques en anglais.


Geoffrey Dollar

Geoffrey Dollar

Communications, Outreach, Production Coordinator, and Videographer 

Geoffrey Dollar is a graduate from the School of Dance Contemporary Dance Diploma Programme. Since graduating in 2016 he has remained an active member of Ottawa’s growing dance community. He has worked with many organizations and artists such as Ottawa Dance Directive, NAC Dance, Canada Dance Festival, The University of Ottawa Theatre Department, Propeller Dance, Aroha Fine Arts, Upasana; The Spirit of Dance, the Ottawa International Salsa Convention, Sinha Danse (Montreal), MASC (Multicultural Arts for Schools and Communities), FESFO (Fédération de la jeunesse franco-ontarienne), the National Center for Dance Therapy with Les Grands Ballets Canadiens as well as the CEAO (Centre d’excellence artistique de l’Ontario) at De-La-Salle High School. He has performed and choreographed in Ottawa and Toronto for festivals and events such as New Blue Emerging Dance Festival, The 6th and 8th annual HUM TV Awards, Series Dance 10: Floorplay, to name a few.

He aims to bridge gaps between various performing arts communities by creating and engaging with work which creates a sense of collaboration and unity. His work as an educator and arts administrator has allowed him to perform outreach within various communities in the hopes of spreading his vision of dance as well as his love of the performing arts. Since the beginning of the pandemic, Mr. Dollar has familiarized himself with video production and editing to continue to serve and support the communities and organizations with which he is working.

Coordonnateur de la communication, de la sensibilisation, ainsi que de la production et vidéaste

Geoffrey Dollar est diplômé du programme d’études collégiales en Danse contemporaine de « The School of Dance ». Depuis l’obtention de son diplôme en 2016, il est demeuré un membre actif au sein de la communauté grandissante de danse à Ottawa. Il a œuvré auprès de nombreux organismes et
artistes tels que : Le Centre de danse contemporaine, Danse CNA, le Festival Danse Canada, le département de Théâtre de l’Université d’Ottawa, Propeller Dance, Aroha Fine Arts, Upsana; The Spirit of Dance , La Convention International de Salsa à Ottawa, Sinha Danse (Montréal), MASC (Multicultural Arts for Schools and Communities) , FESFO (Fédération de la jeunesse franco ontarienne), le Centre national de danse thérapie avec les Grands Ballets Canadiens, ainsi qu’au CEAO
(Centre d’excellence artistique de l’Ontario) à l’école secondaire Publique De-La-Salle. Il a dansé et chorégraphié pour des festivals et évènements à Ottawa ainsi qu’à Toronto, tel que le festival de danse émergente « New Blue », la 6ième et la 8ième édition des prix cinématographiques HUM, Séries Dance 10 : Floorplay
et plus encore. 

Il tente de réduire les écarts entre diverses communautés des arts de la scène en créant, et en s’impliquant, dans des projets qui génèrent l’unité et un sens de collaboration. En tant qu’éducateur ainsi qu’en tant qu’administrateur dans le domaine artistique, il espère que son travail de sensibilisation lui permettra de partager sa vision ainsi que son amour pour la danse et l’art de la scène. Depuis le début de la pandémie, M. Dollar s’investi dans la production et l’édition vidéo afin d’offrir un appui aux communautés et aux organismes avec lesquels il travaille.


Amber Green

Amber Green

Amber Green began movement training at the age of 6 and trained in competitive figure skating until
the age of 18. During University, she took pre-professional level dance technique classes at the National Ballet School, Metromovement, and at The School of Toronto Dance Theatre. After graduating from University, Amber trained in The School of Dance’s three-year Professional Contemporary Dance Diploma Programme in Ottawa. Since graduating from the programme in 2015, she has been working as a freelance dancer and choreographer in addition to teaching at the Gloucester Skating Club and in elementary schools with Momentum Moves Canada. As a certified Yoga teacher, she provides group and private classes in Ottawa. Amber began training in Kathak under Guru Anjali Patil ji in 2021 and has performed in four editions of ArohaFest.

Amber Green a débuté sa formation en mouvement à l’âge de 6 ans, d’abord avec le patinage artistique
de manière compétitive jusqu’à l’âge de 18 ans. Alors qu’elle poursuivait ses études universitaires, elle a entrepris des cours de danse de niveaux préprofessionnel avec L’École de ballet nationale, Metromovement, ainsi qu’avec The School of Toronto Dance Theatre. À la suite de ses études universitaire, Amber poursuit ses études au programme professionnel en danse contemporaine d’une durée de 3 ans avec The School of Dance à Ottawa. C’est en 2015 qu’elle obtient son diplôme et qu’elle débute sa carrière de danseuse et chorégraphe professionnelle. Depuis, elle enseigne auprès du Club de patinage de Gloucester, ainsi qu’auprès d’écoles élémentaires par l’entremise de Momentum Moves Canada. De plus elle monte sur scène, élabore des chorégraphies et elle enseigne le yoga aux groupes ainsi qu’en privé dans la région d’Ottawa. Amber débute sa formation en Kathak avec la Guru Anjali Patil Ji en 2021, et il s’agit de sa quatrième prestation au sein d’ArohaFest.


Malavika Chakravarty

Malavika Chakravarty 

Mala is an independent, multifaceted performing artist currently working in the Ottawa area with numerous organizations. She has trained in classical singing and dancing and this will be her fourth appearance with ArohaFest.  

Artiste indépendante et polyvalente, Mala travaille actuellement dans la région d’Ottawa avec de multiples organisations. Elle a été formée en chant classique indienne ainsi qu’en danse classique indienne. Il s’agit de sa quatrième prestation au sein d’ArohaFest. 


Rhea Jain

Rhea Jain

Rhea Jain is an emerging dance artist currently training in Kathak Classical Indian Dance under the tutelage of Guru Anjali Patil Ji. She is eager to garner more performance experiences through formal engagements such as ArohaFest and to share her passion for dance with the local artistic community. 

Rhea Jain est une artiste émergente qui étudie actuellement la danse classique indienne du Kathak avec Guru Anjali Patil Ji. Elle se languit de se produire davantage sur scène par l’entremise d’engagements formels tel qu’ArohaFest, ainsi que de partager sa passion pour la danse avec la communauté artistique locale.


Sandra Sharon

Sandra Sharon

Dancing has always been a huge part of Sandra’s life. Since childhood she has participated in multiple dance programs and competitions. Working with other equally passionate dancers, and producing meaningful performances continues to be a motivational force for her. Back in India she indulged in various forms of dance training; from classical to folk, from folk to western, and of course Bollywood, Kollywood, Tollywood etc.

She decided to leave behind her classical Indian Kathak Dance training upon moving to Canada to pursue her dream of becoming a pastry chef. Aroha Fine Arts provided the necessary impetus for her to re-immerse herself in dance training, thereby reconnecting with the artform. Her Guru, Anjali Patil Ji, encourages her to strive for perfection within this graceful artform.

La danse a toujours occupé une place importante au sein de la vie de Sandra. Depuis son enfance, elle a
participé à de nombreux programmes et concours de danse. Travailler avec d’autres danseurs aussi passionnés les uns que les autres, et produire des performances significatives continue d’être une force de motivation pour elle. Lorsqu’elle demeurait en Inde, elle s’est penchée sur de multiples formes de formation en danse ; de la danse classique à la danse folklorique, de la danse folklorique à la danse occidentale, et bien sûr le Bollywood, le Kollywood, le Tollywood, etc.

Elle laisse tomber sa formation de danse classique indienne en Kathak lorsqu’elle a déménagé au Canada pour poursuivre son rêve de devenir chef pâtissière. Aroha Fine Arts lui a donné l’élan nécessaire pour se replonger dans la formation en danse, renouant ainsi ses liens avec cette forme d’art. Son Guru, Anjali Patil Ji, l’encourage à atteindre la perfection dans l’exécution de cette danse gracieuse.


BhangraScape

BhangraScape

Bhangrascape, a Bhangra group from Ottawa, was started with a vision and purpose of making Bhangra accessible to everyone in Ottawa and beyond. Bhangra is a very energetic and celebratory folk dance originating from the land of Punjab in India. With Bhangrascape, the founders want to make sure this vibrant legacy continues and provide opportunity to everyone to remain connected with this element of the culture of India.

Un petit groupe établi à Ottawa, BhangraScape a pour but de faire du Bhangra une forme de danse qui est accessible pour tous dans la région et ailleurs. Cette forme de danse folklorique festive et énergétique provient de la région du Punjab, en Inde. Par l’entremise de BhangraScape, les fondatrices espèrent partager et préserver cet élément de la culture Indienne.


Akshata Rao

Akshata Rao

Akshata Rao started training in Bharatanatyam at the age of 7 under the guidance of Dr. Swati Daithankar and has completed her Visharad certification. Akshata’s efforts are dedicated to teaching and performing Indian semi-classical and folk dance under the banner ‘Meraki Performing Arts’ and she aims to help preserve these dance styles in their authentic form.

Akshata Rao a débuté sa formation en Bharatanatyam à l’âge de 7 ans sous le tutorât de Dr. Swati Daithankar et a complété sa certification de Vaisharad. Elle se voue à l’enseignement de la danse semi-classique et folklorique sous le titre de «  Meraki Performing Arts ». Elle tient à contribuer à la préservation de ces styles de danses d’après leurs formes authentiques.


Clarisse Cheseaux

Clarisse Cheseaux

Clarisse was born in Switzerland. She arrived in Canada in 1985 to pursue her studies in Biology. She always like to paint during her leisure time. Now settled in Ottawa, she is living with her husband and son. After working in the field of Natural Health, she decided to give herself entirely to her art by developing the watercolor techniques with several artists of the region. In 2009 she joined the ArtEast Ottawa Association to get more deeply involved in the arts field and take part in various group exhibitions and she received Awards for her paintings.

In 2012, she finished the Foundation course in art-educator from the Royal Conservatory of Ottawa. Since May 2018 she offers mandalas drawing classes and watercolor classes at the MIFO (mouvement d’implication francophone d’Orléans).

“Painting for me must remain an expression of beauty of the visible and invisible world. I like to work with watercolor, as it enables me to express the light that exists in all things. I am fascinated by the plant world, especially flowers, and the greatest spaces in Canada. Art and health are closely linked, and I was naturally attracted by the mandala creation. The symmetry in forms and the harmony in colours are always stimulating my creativity and giving me a profound relaxation. Painting becomes a therapy for the body and mind and a joy for life!”

Née en Suisse, c’est en 1985 que Clarisse arrive au Canada pour poursuivre ses études en biologie. Elle a toujours aimé dessiner et peindre pendant ses loisirs. Elle vit depuis plusieurs années à Ottawa avec son mari et son fils. Après avoir travaillé dans le domaine de la santé naturelle, elle décide de se donner entièrement à son passe-temps. Peintre autodidacte, elle se perfectionne auprès de plusieurs aquarellistes d’Ottawa. Clarisse rejoint l’association ArtEast Ottawa en 2009 où elle reçoit plusieurs prix pour ses aquarelles.

En 2012 elle termine avec succès le cours de fondation d’artiste-éducateur du Conservatoire Royal à Ottawa. Elle offre depuis 2018 des cours de création de mandalas et d’aquarelle au Mifo (mouvement d’implication francophone d’Orléans).

«La peinture pour moi doit rester une expression de la beauté du monde visible ou invisible. J’aime travailler avec l’aquarelle car elle me permet d’exprimer la lumière qui existe dans toute chose. Je suis fascinée par le monde végétal, surtout les fleurs, et les grands espaces canadiens. L’art et la santé sont étroitement liés, et c’est tout naturellement que je me suis mise à créer des mandalas. Cette symétrie des formes et cette harmonie des couleurs stimulent sans cesse ma créativité et me permettent aussi une profonde relaxation. Ainsi l’art devient une thérapie pour le corps et l’esprit et une joie pour la vie. »


Rashmi Rekha

Rashmi Rekha

Born and raised in India, Rashmi has lived in Ottawa for most of her life. Despite her studies in Physics followed by a professional career in Information technology and business administration, art has remained a passion of hers which she pursues with vision and vigor by presenting her imagination and unique perspective through colourful images on the canvas.

Her paintings, which explore numerous mediums and surfaces, have been showcased within private businesses in Ottawa, such as CISTEL Corporation, as well as at the Midway Family Fun Park on Kaladar Avenue in Ottawa, and by several art collectors across the US and Canada. An international manufacturing company in Ottawa, ProSoya Inc. currently showcases 15 of her paintings in their office walls, and in their Atrium.

As an active member of Arts Network Ottawa, The ArtEast association, and Art Lending Ottawa, she has regularly participated in community exhibitions in Ottawa and Orleans and is an Artistic Mentor at Studio 507, Ottawa.

Her Artwork has been recognized and she have been granted a distinguished award by the Prime Minister of Canada in 2006.

De souche indienne, Rashmi a passé la majeure partie de sa vie à Ottawa. Malgré ses études en physique suivi d’une carrière en administration des affaires ainsi qu’en informatique, l’art l’a toujours passionnée. Or, avec ses images colorées sur ses toiles, elle vous fait part de sa perspective unique, riche en imagination.

Ses œuvres, créées avec de multiples médiums et sur de diverses surfaces, ont été exposées dans de multiples entreprises privées à Ottawa, notamment CISTEL inc. ainsi qu’au parc d’amusement familiale « Midway » sur le chemin Kaladar à Ottawa. Certaines d’elles ont également été exposées par des collectionneurs au Canada et aux États-Unis. D’ailleurs, la compagnie manufacturière internationale située à Ottawa, ProSoya Inc., expose actuellement quinze de ses œuvres dans leurs bureaux et dans leur atrium.

En tant que membre active du Réseau des arts d’Ottawa, de ArtEast Ottawa ainsi que de Art Lending Ottawa, elle a participé à de nombreuses expositions à Ottawa et à Orléans. Elle est également mentor artistique au Studio 507 à Ottawa.

Ses œuvres ont été reconnues, alors qu’elle reçoit un prix distingué de la part du premier ministre du Canada en 2006.


Dhanashri Bapat

Dhanashri Bapat

Born and raised in India, and now residing in Canada for the past 15 years, Dhanashri Bapat is a renowned artist in Ottawa’s artistic community. She studied Applied Arts and worked as a freelance designer in the city of Pune, India before she focused on Fine Arts.

Dhanashri loves to focus on the elements in nature which evoke feelings of bliss and energize the environment. Her goal is to convey these emotions and have a visual dialogue through her paintings. Painting primarily in the medium of Watercolours, she believes that the versatility of this medium helps capture her perception of nature. Her style keeps evolving with the experimentation and use of various mediums and techniques but the core passion for Art remains the same. 

As a professional artist, Dhanashri has been showing her works through various art galleries across the city. She has some successful solo shows to her credit. She is an active member of some local art societies and has been participating regularly in their juried and group shows. Dhanashri has been working as an Art Instructor at Ottawa School of Art since 2013. She offers watercolour painting courses of all levels in the Adult General Interest program. Dhanashri also offers one day workshops for small groups and accepts commissioned works for individuals.

www.dhanashri.com

www.facebook.com/DhanashriBapatArt

www.instagram.com/dhanashri.bapat.art

D’origine Indienne et citoyenne d’Ottawa depuis les 15 dernières années, Danashri Bapat est une artiste reconnue au sein de la communauté artistique d’Ottawa. À la suite de ses études en Arts appliqués elle a travaillé en tant que designer contractuel dans la ville de Pune en Inde, et par la suite a poursuivi ses études dans les beaux-arts.

Dhanashri se concentre surtout sur les aspects de la nature qui évoque des sentiments de béatitude et qui énergisent l’environnement. Son but est de transmettre ces émotions et d’animer un dialogue par l’entremise de ses œuvres. Se dédiant surtout à l’aquarelle, elle croit que la versatilité de ce médium lui permet de capter ses perceptions de la nature. Son style est en constante évolution alors qu’elle expérimente avec différents médiums et nouvelles techniques. Toutefois, sa passion pour l’Art demeure toujours la même.

En tant qu’artiste professionnelle, Dhanashri a exposé ses œuvres dans de nombreuses galeries, ayant exécuté quelques expositions en solo. Membre active auprès de quelques organismes artistiques locaux et participe régulièrement dans leurs expositions avec et sans jury. Elle travaille en tant qu’enseignante des arts à l’École des arts d’Ottawa depuis 2013. Elle offre des cours de tous les niveaux en aquarelle auprès du programme adulte d’intérêt général. Dhanashri offre également des ateliers d’une journée pour petits groupes et elle accepte occasionnellement des projets par commissions pour les individus. 


Lily Lachapelle

Lily Lachapelle

Lily Lachapelle is a Visual Artist, born in Montreal in 1964. At an early age, she explored numerous brush-work techniques, drawing from her mother’s passionate approach to visual arts. For years, she developed her skills as a performing artist, an animator, as well as a competitive swimmer. These experiences all inform her practice and understanding of movement within her work. She enjoys working with different mediums, and views painting as a space within which exists infinite possibilities. Only in 2018 did she begin her professional artistic development by enrolling in the Bachelor of Fine Arts, Visual Arts and media program at UQAM. Working with different techniques and mediums has opened new pathways of creativity and collaboration. These new mediums also allow her to more accurately incorporate her interests as well as subject matter which is, at times, political or intimate; inspired by social movements, memories of her loved ones, as well as by performing artists. Enshrined in her work are the recurring themes of the feminine condition, water, and flowers. Her play on light, obscurity, back-lit scenes, and shadows allows her to transmit a unique form of realism which can be found within each of her pieces.

Lily Lachapelle est une artiste visuelle née en 1964 à Montréal. Dès son enfance, elle intègre plusieurs techniques au pinceau et une approche des arts visuels que lui transmet sa mère avec beaucoup de passion. Durant des années, elle se développe à travers les arts de la scène, de l’animation, et pratique la natation de compétition. Ce qui aura une influence importante sur sa vision du mouvement. Bien qu’elle adore travailler plusieurs médiums, la peinture représente un espace infini de possibilité. Ce n’est qu’en 2018 qu’elle mène sa démarche artistique au Baccalauréat en Arts visuels et médiatiques de l’UQAM. L’apprentissage de nouvelles techniques et l’exploration de nouveaux médiums lui ouvrent la voie de la création et de la collaboration. Elle explore de nouveaux médiums et définit ses champs d’intérêt en abordant des sujets à la fois politiques et intimes, notamment inspirée par les mouvements sociaux, la mémoire de ses proches et les artistes de performance. La condition féminine, l’eau et les fleurs sont des thèmes récurrents qu’elle cherche à enchâsser dans ses œuvres. Elle joue sur la lumière, le clair-obscur, le contre-jour et les ombres portées qui lui permet de transposer un effet réaliste de toutes ses œuvres.


Pooja Grover

Pooja Grover

As a professional Intuitive Visual Artist of Indian descent, Pooja Grover has the passion, desire, and drive to promote and celebrate the visual arts of India. She is also a Reiki Master Teacher, Energy Healer, Guided Meditation Facilitator, Intuitive Life Coach, and Mindfulness Practitioner, who is passionate about expressing her soul and exploring her inner landscape through art. She truly believes in the healing and transformative powers of art and storytelling, as she aims to utilize these mediums to inspire, awaken, and enlighten those around her. 

Mindful Intuitions is her voice; a personal development platform designed for likeminded souls who seek support and guidance on their healing journeys. In a safe, non-judgemental environment, she introduces her students and followers to the concept of “Meditation through Art”; connecting artistry to spirituality.

www.mindfulintuitions.com

En tant qu’artiste intuitive professionnelle de souches indiennes, Pooja Grover est passionnée alors qu’elle a le désir et la volonté de promouvoir et de célébrer les arts visuels de l’Inde. Ses conseils de vie intuitifs, axés sur la pleine conscientisation démontrent bien qu’elle est une maître enseignante en Reiki, vouée a la guérison énergétique, et la méditation guidée. Elle explore son fort intérieur qui lui dévoile une expression artistique sincère et profonde.  Elle croit fermement au pouvoirs transformateurs et thérapeutiques de l’art et des contes, et elle se sert de ces médiums avec l’intention d’inspirer, d’éveiller et d’encourager l’épanouissement de son entourage. 

Son entreprise « Mindful Intuitions » est sa conviction. Il s’agit d’une plateforme de développement personnel conçut pour tous ceux qui sont à la recherche d’appuis et de conseils sur la route de la guérison. Dans un environnement sain, et sans jugement, elle introduit le concept de « l’art méditatif » qui crée le pont entre l’expression artistique et la spiritualité.


Johanne Richer

Johanne Richer

Johanne Richer, Visual Artist, was born in Montreal. Throughout her life journey, art, of all forms, has always been present. Her passion for music led her to dance to which she devoted more than 10 years to ballroom dance and Argentine Tango. Over time she realized her dream of putting on canvas the vibrant and colourful world of dance. The essence of her creativity is drawn from her knowledge, and her dance experiences within its various milieux. These assets serve as a guide and serve her well in the realization of her artwork. As a figurative painter. oil is her preferred medium. Movement is the common thread within each of her creations. It is the driving force which underlines gestural and movement freedom while keeping in mind the techniques, the posture, and the estheticism of dance. Within each of her pieces there exists gestural complexity. She manages to recreate her impressions of each moment harmoniously by using compositional effects, combined with a vibrant and varied palette.

Motivated by aesthetic research which is consistently present in each of her figurative pieces, her work has evolved over the years. The variations of styles depicted in her work showcase her constant quest for new challenges. Latin dance, ballroom dance, classical Indian dance, and integrated dance are but a few of the various styles she has explored. For several years she has exhibited her artwork in Quebec and Ontario, committing herself to a full-time artistic practice since 2016. These different disciplines are the means through which she expresses what she feels. She dances on her canvases and transmits what drives her.

www.unairdetango.com

Johanne Richer, artiste en art visuel, est née à Montréal. Dans son parcours de vie, l’art sous toutes ses formes est toujours présent. Sa passion pour la musique l’amène à la danse où elle consacre plus de 10 ans en danse sociale et en tango argentin. Au fil du temps, elle entreprit son rêve, soit de mettre sur toile ce monde vibrant et coloré qu’est la danse. Elle puise l’essence de sa créativité au cœur de ses connaissances, de ses expériences de la danse et des divers milieux de danse. Tous ces atouts lui servent de guide et lui servent bien dans la réalisation de ses œuvres. Peintre figuratif, elle utilise l’huile comme médium. Le mouvement est son fil conducteur pour chacune de ses créations. Elle en fait sa trame de fond dans la liberté du geste et du mouvement tout en gardant à l’esprit, les techniques, les postures, l’esthétisme liés à la danse. Sur chacune de ses toiles on perçoit cette complexité gestuelle. Elle parvient à recréer ces impressions du moment dans un ensemble harmonieux en se fondant sur les effets de compositions et de la combinaison d’une palette aux couleurs vives et variées.

Motivée par une recherche esthétique soutenue dans ses œuvres figuratives, son travail évolue au fil des ans. Elle est toujours en quête de nouveau défi en réalisant des toiles liées à la danse aux styles variés. Il peut s’agir de danse latine, danse sociale, danse classique indienne, danse intégrée pour en nommer que quelques un. Elle expose depuis plusieurs années au Québec et en Ontario, et elle se consacre à ses œuvres à temps plein depuis 2016. Au travers de ces disciplines, elle traduit ce qu’elle ressent. Elle danse sur ses toiles et elle transmet ce qui l’anime.


Suman Sundram

Suman Sundram

Suman studied Fine Arts at the Delhi College of Arts, one of the most prestigious art institutes in India. She was a founding member of the ‘Group 8’ collective of artists in India. Her paintings have been exhibited at various public and private galleries in the country, as well as in Art Fairs. Her works are in prestigious collections including the Delhi Governor’s, the National Gallery of Arts (India) and numerous private collections.

She has divided her time recently between Ottawa, Milton Keynes, and Delhi, and immigrated to Canada in 2019. She has lived in Ottawa since then and has exhibited her works at juried shows at Shenkman Arts Centre, Ottawa City Hall, and numerous other venues in and around the Nation’s Capital.

Suman has undertaken commissioned works for the World Wildlife Fund and the United Nations Development Fund among others. She received the All India Fine Arts and Crafts (AIFACS) award for her work in printmaking.

Email: sumansundram27@gmail.com
Website: www.behance.net/gallery/126270397/Sumans-Art
Facebook: www.facebook.com/suman.sundram.art

Suman a poursuivi ses études en arts visuels au Collège des Arts de Delhi, l’une des plus grandes écoles en Arts de l’Inde. Elle est membre fondatrice du collectif d’artistes de renom indien, « Group 8 » et ses toiles ont été affichées dans de nombreuses expositions ainsi qu’avec plusieurs galeries publiques et privées partout au travers le pays. De plus, certaines de ses œuvres font maintenant partie de collections privées telle que celle du Gouverneur du Delhi, de la Galerie nationale des Arts de l’Inde, et plus encore. 

Depuis son immigration au Canada en 2019, elle se produit à Ottawa, à Milton Keynes, et à Delhi. Basée à Ottawa, elle a participé à de nombreux événements par sélection du jury au Centre des Arts Shenkman, l’Hôtel de ville d’Ottawa, et bien d’autres endroits dans la région de la capitale fédérale.

Elle entreprît des commissions de la part des Fonds mondial pour la nature, des Fonds du développement des nations unies, parmi d’autres. Elle est récipiendaire du prix « All India Fine Arts & Crafts » (AIFACS) pour son travail de gravure et d’imprimerie.


Nitin Mehra

Nitin Mehra

Nitin Mehra is a graduate of the Cordon Bleu Ottawa Culinary Arts Institute as well as the Algonquin College Culinary programme. In addition to being a sommelier, he oversees both the west end and central Ottawa branches of East India Company Restaurants and as well as their retail sauce program. With twenty years of culinary experience, Nitin brings a wealth of knowledge to recipe development while holding true to time-tested South-Asian family recipes.

Facebook: www.facebook.com/EastIndiaCompanyRestaurants
Twitter:www.twitter.com/east_india_co
Instagram: www.instagram.com/eastindiacompanyrestaurants

Nitin Mehra est diplômé de l’Institut culinaire le Cordon Bleu d’Ottawa ainsi que du programme culinaire du Collège Algonquin. En plus d’être sommelier, il voit à la gestion des succursales de l’ouest et centrale d’Ottawa de la chaîne « East Indian Company Restaurants ». En plus, il est chargé de leur programme voué à la vente de sauces authentiques indiennes. Ayant plus de vingt ans d’années d’expérience culinaires, il apporte avec lui une abondance de connaissances qui lui servent bien lors du développement de nouvelles recettes et de nouveau produits, tout en préservant l’authenticité des saveurs Sud-Asiatiques qui lui ont été transmises par sa famille.


Kruti Vaddoriya

Having began her studies at the Government Polytechnic School for girls in Surat, India, and now living and studying in Ottawa, Kruti is a talented young Henna Artist whose work has been solicited for numerous parties, weddings, and events across the national capital region. She wishes to share the beauty of Indian art, as well as to sensitize western clients and audiences to the history, significance, and meaning of Henna painting.

Ayant entamé ses études d’abord à l’institut gouvernementale polytechnique pour filles à Surat, en Inde, Kruti réside et étudie actuellement à Ottawa. Cette jeune artiste talentueuse a déjà été sollicité pour de nombreux évènements, mariages et festivités dans la région de la capitale fédérale. Elle souhaite partager la beauté de l’art de l’Inde, ainsi que de sensibiliser ses clients occidentaux à l’histoire, la signification et l’intention des peintures de Henna.